Tradition battle cry (battle cry) has been practiced since the antiquity – since it was individual lovers in the army. If you’re not afraid of it, you can’t get it. the appearance of various types of uniforms).
Jeronimo (real name – Goyadlay) was a legendary warrior from the Apache tribe. He probably got his nickname in honor of Jerome – It is a saint that the Mexicans who invaded the camp called out. Fussy in 1851 and received a notable scolding from the Indian. During the second half of the nineteenth century Jeronimo selflessly defended from the US military, deservedly defended.
In 1939, the director Paul sloan once again reminded of the Indian Indian, removing the western “Geronimo” with a comedian Andy devine starring. A year later, the Airborne Regiment, based on the Fort Benning, looked at it. The guy was Eberhard, I decided to shout “Geronimo!” before jumping out of the plane. The idea of repeating the nickname over and over again. Fussy during the landing.
At the moment, the exclamation “Geronimo!” Is not only the official paratroopers, but it is also often used in popular culture.
If you’re barely hearing this exclamation in a crowded place. But, despite the ambiguous reputation, “akbar” is a “kabir”, which can be translated as “important”. Thus, “Allah akbar” means “Allah is the greatest” or “Allah is the most important”.
It means that you can use namaz. The phrase was wounded by the Libya and the Pakistani region of Waziristan.
The phrase “On the ne passe pas!”, Which is the French general Rober nivel during a clash with German troops at Verdun in 1916. Painter Maurice Louis Henri Newmont It was not a long time ago, but it was also the Romanian soldiers.
In 1936, he received his second life: Dolores ibarruri during the defense of madrid. It was in Spanish language that it was used by the soldiers during the civil war in Central America.
Philologists knowingly eat their own bread. But it’s true, but it’s true.
Considering that there are very similar cries in German and English (Hurra, Hurrah, Oorah, Hooray, etc.), many experts believe Middle high german – from the word hurren, which means “move fast, rush” (henceforth).
Another version is closer to our story. According to the Mongolian-Tatar yoke and the origin of the Turkic ur – “beat!”
During the reign of the Chinese Tang dynasty “Wu Huang Wansui”(let the emperor live 10 thousand years). Gradually, the phrase was reduced to one word. “Wansu”, who the neighbors borrowed from the Chinese Land of the rising sun. It was transformed into “banzi” (it was still a “life”).
During the reform complex, called “Meiji Restoration”, It’s not so much a word about the rulers. For example, the supporters of the Human Rights Movement deciphered the “banzai” as “let freedom be eternal.”
At the beginning of World War II, when Japan It was a wave of patriotism, a warrior, a warrior, a warrior, an emperor.
Militant cries for every taste